Page 6 sur 9

MessagePublié: 25 Oct 2006, 23:18
par Lapinot
The Nite Commander a écrit:Moi aussi cete chanson m'a fait penser au Führer... Non seulement à cause de "I'm your Furor", mais aussi à cause du riff. Perso, je le trouve presque inquiètant.


Excellent !! :lol: :lol:
Après les drapeaux, les croix, les aigles et les saluts nazis, voilà, en avant première, le RIFF NAZI !!
Allez, en vrac :

-Legalisacion de Ska P : le riff altermondialiste
-Antisocial : le riff anarchiste
-O sombres héros de la mer : le riff maritime
-Drinkin' about you d'American Dog : le riff alcoolique
-Take this life d'in Flames : le riff krispolls (eh oui, c'est suédois, et ça se voit !)

Aaah, merci Nite, pour cette tranche de bonne humeur et de franche rigolade !! :mrgreen: :wink:

PS : cela dit, tu as raison sur un point : le Fuhrer est inquiétant... 8)

MessagePublié: 26 Oct 2006, 09:06
par arnukem
Il ne faut vraiment pas chercher midi à quatorze heure pour the Furor.
The Furor, est d'ailleurs très bien illustré dans le livret de Ballbreaker, c'est une invention pure et simple, une sorte de Héro de BD qui ressemble à un Judge Dredd, un Robocop ou un Kaiser Sozé, un tyran justicier qui est au dessus des lois.


Personnellement, je pense qu'ils se sont inspirés de Judge Dan pour ce texte, mais j'en suis pas sûr à 100%...

MessagePublié: 26 Oct 2006, 09:19
par Denis
arnukem a écrit: un tyran justicier qui est au dessus des lois.

Personnellement, je pense qu'ils se sont inspirés de Judge Dan pour ce texte, mais j'en suis pas sûr à 100%...


:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Si si c'est bien lui!! :lol:

MessagePublié: 26 Oct 2006, 11:52
par gretsch jfb
bonjour

quelqu'un aurait-il la traduction de the razors edge ?

MessagePublié: 26 Oct 2006, 15:02
par The Nite Commander
Lapinot a écrit:
Excellent !! :lol: :lol:
Après les drapeaux, les croix, les aigles et les saluts nazis, voilà, en avant première, le RIFF NAZI !!

Aaah, merci Nite, pour cette tranche de bonne humeur et de franche rigolade !! :mrgreen: :wink:

PS : cela dit, tu as raison sur un point : le Fuhrer est inquiétant... 8)


Hein quoi?? Qu'est-ce qu'il se passe? Aurais-je dit que c'était un riff nazi?? Voila ce que ça me coute de donner mon opinion!!! :lol: :lol: :lol:

Sérieusement, je le trouve bizarre ce riff....

PS: Cela dit, heureux de t'avoir fait rire :wink:

MessagePublié: 26 Oct 2006, 15:42
par Judge Dan
Denis a écrit:
arnukem a écrit: un tyran justicier qui est au dessus des lois.
Personnellement, je pense qu'ils se sont inspirés de Judge Dan pour ce texte, mais j'en suis pas sûr à 100%...

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Si si c'est bien lui!! :lol:

C'est ça, continuez à flatter mon ego, déjà bien développé :lol:

MessagePublié: 26 Oct 2006, 22:34
par MoNeYtAlK
bon pour ésayer de revenir au sujet de ce topic j'ésaye de traduire "rocker" :

culbuteur

Je suis un culbuteur
Je suis un rouleau
J'ai raison hors de contrôleur
Je suis un cycliste
Je suis un revendeur
Je suis un stealer mauvais de femme
Je suis un boxeur
Je suis un croiseur
Je suis un homme de rollin de rockin

Obtenu slicked en arrière des cheveux
Jeans serrés de peau
Voiture de Cadillac
Et un rêve d'adolescent

Je suis un culbuteur
Je suis un rouleau
Un homme de rollin de rockin

Chaussettes obtenues de lorex
Chaussures bleues de suède
Voiture V8
Et tatouages

Je suis un culbuteur
Je suis un rouleau
Un homme de rollin de rockin

MessagePublié: 26 Oct 2006, 22:36
par MoNeYtAlK
j'ésaye aussi the razors edge comme quelqu'un la demandez :

Le bord du rasoir


Le combat du côté gauche
Et marchant du côté droit
Ne pas rechercher dans le ciel
Vous allez à la matrice de l'effroi
Voici venir le bord de rasoirs

Vous vivez sur le bord
Ne pas savoir mal de la droite
Ils respirent en bas de votre cou
Vous manquez des vies
Et vient ici le bord de rasoirs
Voici venir le bord de rasoirs
Le bord de rasoirs

Bord de rasoirs, pour élever les morts
Bord de rasoirs, pour couper aux lambeaux
Pour élever les morts

Voici venir le bord de rasoirs
Voici venir le bord de rasoirs
Puits ici il vient pour couper aux lambeaux
Le bord de rasoirs

Le bord de rasoirs [c'est le bord du rasoir]
Obtenu au bord de rasoirs [bien, le bord du rasoir]
Vous serez coupés aux lambeaux [ces vous serez coupés aux lambeaux]
par le bord de rasoirs [obtenu au bord du rasoir]
Obtenu au bord de rasoirs [par le bord du rasoir

MessagePublié: 26 Oct 2006, 23:45
par MasterBob
T'as qu'à donner le lien directement, on ira plus vite:

http://babelfish.altavista.com/

:roll:

MessagePublié: 26 Oct 2006, 23:57
par YOP1025
Bien vu MAsterbob !

Moneytalk, je te conseille vivement d'arreter de nous prendre pour des couillons STP.

bon pour ésayer de revenir au sujet de ce topic j'ésaye de traduire "rocker" :


culbuteur

Je suis un culbuteur
Je suis un rouleau
J'ai raison hors de contrôleur
Je suis un cycliste


Non, en fait, c'est toi qui passe vraiment pour l'idiot de service.
Incapable de te rendre compte des énormités du moteur de TRAD... :shock:

NO COMMENT.

MessagePublié: 27 Oct 2006, 08:54
par arnukem
le culbuteur :lol: :lol: :lol:

MessagePublié: 27 Oct 2006, 09:57
par sydney76
au secours :shock: :lol:

MessagePublié: 27 Oct 2006, 10:18
par **
Allez, j'en rajoute une couche :lol:

MoNeYtAlK a écrit:Je suis un rouleau / J'ai raison hors de contrôleur / Je suis un stealer mauvais de femme / Je suis un homme de rollin de rockin / Obtenu slicked en arrière des cheveux / Jeans serrés de peau / Voiture de Cadillac / Chaussettes obtenues de lorex / Chaussures bleues de suède ( :lol: )


:mrgreen:

Mais apparement pour Razor's Edge, il a réfléchi un peu plus, je trouve pas exactement pareil avec le traducteur. 8)

MessagePublié: 27 Oct 2006, 11:28
par Nicko'
Tutur a écrit:Allez, j'en rajoute une couche :lol:

MoNeYtAlK a écrit:Je suis un rouleau / J'ai raison hors de contrôleur / Je suis un stealer mauvais de femme / Je suis un homme de rollin de rockin / Obtenu slicked en arrière des cheveux / Jeans serrés de peau / Voiture de Cadillac / Chaussettes obtenues de lorex / Chaussures bleues de suède ( :lol: )



C'est tout simplement enorme :lol: :lol:

MessagePublié: 27 Oct 2006, 15:15
par Redsiana
Bon moi je dirai que le topic part en lollipop... Et j'ai raison vous savez, vous pouvez même appeler un contrôleur, ça me fait pas peur. :mrgreen:
Si Bon le rouleau de printemps voyait ça :roll: