Accéder au contenu

Explic Gone Shootin

Forum exclusivement dédié à AC/DC. Si vous avez une interrogation sur le groupe, c'est ici !
Avatar de l’utilisateur
paco
 
Messages: 148
Inscrit le: 27 Août 2005, 17:32
Localisation: angers

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar paco » 26 Mars 2012, 18:03

Judge Dan a écrit:Moi c'était plutôt en pastille à faire fondre sous la langue dans les années 80.
D'autres témoignages ?
Denis ? En suppo peut-être ?


effervescent le suppo svp ! :mrgreen:
Image

Avatar de l’utilisateur
thejack16
 
Messages: 882
Inscrit le: 05 Fév 2004, 12:48
Localisation: Brest 29

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar thejack16 » 09 Avr 2012, 13:07

paco a écrit:
Judge Dan a écrit:Moi c'était plutôt en pastille à faire fondre sous la langue dans les années 80.
D'autres témoignages ?
Denis ? En suppo peut-être ?


effervescent le suppo svp ! :mrgreen:



à vouloir jouer les moqueurs et redresseur de tort à outrance vous avez réussi à plomber le post plutot qu'autre chose ! :punk: :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
CendreZoulou
 
Messages: 126
Inscrit le: 20 Juin 2010, 10:29
Localisation: Paris

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar CendreZoulou » 20 Avr 2012, 11:41

Franchement merci pour ce super boulot ! C'est vrai que même si on comprend l'anglais, leurs expressions et leur patois australien rend parfois les choses un peu obscure :)
Colorless green ideas sleep furiously.

Avatar de l’utilisateur
HelKa
 
Messages: 36
Inscrit le: 30 Avr 2011, 22:50

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar HelKa » 21 Août 2012, 13:40

iangillan a écrit:Ce texte de Bon Scott m'a toujours intrigué, et je ne l'ai jamais compris avant de
a) en établir une transcription précise, car des versions eronnées (y compris sur ce site) le rendaient incompréhensible
et b) lire des bios vraiment fouillées de Bon Scott et AC/DC.


Très bon boulot de traduction et de rapprochement avec la vie de Bon, très intéressant. Effectivement 9 fois sur 10 les paroles qui trainent ici et là sur le net sont erronées et ou incomplètes. Peu de gens font l'effort de vérifier et les erreurs se propagent à la vitesse de la peste. Même le site officiel n'est pas fiable en la matière. Tout ça pour me permettre justement quelques petites suggestions (faut dire aussi que tous les prétextes sont bons pour écouter ce morceau) :

Bought a ticket of her own accord
Found a ticket of her own accord

All the cryin' eyes
Of her cryin’ eyes

To her favourite tune
Knew her favourite tune

I took her number in another town
I took an offer in another town

Aaah! my baby's gotta gun
how am I gonna get her down ?

Ahh She's shootin everyone!
oh she can hurt someone
Association des Commerçants et Artisans de Betschdorf !

Avatar de l’utilisateur
iangillan
 
Messages: 1154
Inscrit le: 21 Oct 2008, 21:28
Localisation: 33

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar iangillan » 22 Août 2012, 16:49

Je trouve tes suggestions convaincantes. Pour l'histoire offer/number, je n'arrive pas à décider, car j'entends plutôt "number", même si "offer" est plus stimulant au niveau du sens. Si c'est bien ça, alors on peut interpréter: j'ai accepté une offre a) professionnelle (bof) b) amoureuse/sexuelle dans une autre ville.


Au fait, n'est-ca pas toi qui avais fait une explic de Two's up (j'y pense à cause de ta citation/signature) ? Elle était excellente, et je crois que j'avais oublié de le dire -- c'est l'occasion de me rattraper !
Whether I'm drunk or dead -- I really ain't too sure ...

Avatar de l’utilisateur
RockerMax
 
Messages: 842
Inscrit le: 05 Sep 2008, 18:42

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar RockerMax » 22 Août 2012, 17:27

J'ai cherché dans des vieilles tablatures que j'avais photocopié sur le livre de tab de Powerage.

Et j'ai justement les paroles. Sont elles exactes à 100%?
Je pense pas qu'on puisse le prouver
Cependant vous pouvez toujours voir si elles ont un sens.

All the cryin' eyes
Of her cryin’ eyes
Are the cryin' eyes

To her favourite tune
Knew her favourite tune
Do a favourite tune

I took her number in another town
I took an offer in another town
I took another in another town

Aaah! my baby's gotta gun
how am I gonna get her down ?
whoo! I might go and get a gun

Ahh She's shootin everyone!
oh she can hurt someone
I shoot at every one

Avatar de l’utilisateur
iangillan
 
Messages: 1154
Inscrit le: 21 Oct 2008, 21:28
Localisation: 33

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar iangillan » 23 Août 2012, 08:15

Là aussi, c'est possible. Je propose de fonder la SPAP (Société Philologique des Amis de Powerage), on pourra faire des colloques et des débats .... :clap:
Whether I'm drunk or dead -- I really ain't too sure ...

Avatar de l’utilisateur
HelKa
 
Messages: 36
Inscrit le: 30 Avr 2011, 22:50

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar HelKa » 01 Sep 2012, 14:16

Oui c'est bien moi qui avais proposé une traduction possible de Two's up avec quelques explications des jeux de mots, doubles sens et expressions que j'avais pu déceler. Je vient d'ailleurs d'éditer mon post pour tenir compte des quelques petites modifications et précisions que j'ai apporté depuis. Une traduction n'est jamais vraiment finie, tout comme la retranscription des paroles ... C'est à devenir fou et malheureusement aucun document même officiel n'est jamais fiable à 100% (pochette intérieure des LP ou livret de CD, tablatures, site internet, bouquins, sous-titres des vidéo, ...). C'est à se demander d'où viennent les paroles que l'on retrouve dans ces documents. Paroles initialement prévues ou utilisées au moment du dépôt des droits d'auteur mais modifiées en studio d'enregistrement ?

Pour en revenir à Gone shooting :
- difficile à dire en ce qui concerne les crying eyes. Je vois pas ce que voudrais dire "something missing in the neighboorhood of her crying eyes" "quelque chose manque autours de ses yeux qui pleurent" ? Du point de vue de la syntaxe "are the crying eyes" ne fonctionne pas d'après moi. Donc ça serait bien "all the crying eyes".
- je suis presque sûr que c'est "knew her favorite tune" (on dit plutôt "play a tune" que "do a tune").
- je pense pas que ça soit "I took another in another town" dans la mesure où on entend bien que la prononciation des deux mots est différente (en plus il manquerait un nom). C'est vrai qu'on peut aussi entendre "took her number" quand on le lit en même temps qu'on l'écoute (je veux dire qu'on est influencé par ce qu'on a sous les yeux) mais "I took an offer in another town" a effectivement plus de sens.
- pourquoi pas "I might go get a gun" mais sans le "and" car d'après moi il y aurait une syllabe en trop. Mais pourquoi le narrateur irait chercher un flingue ? Je pencherais pour "how am I gonna get her down ?" qui pourrait vouloir dire "comment je pourrai la faire redescendre [sur terre] ?" (dans la mesure où elle plane après son shoot). En même temps la phrase avec gun est convaincante et colle bien avec le double sens général et en particulier "she can hurt someone" et "she sure is loaded".

Bref c'est pas toujours évident de trancher entre plusieurs solutions possibles, surtout quand le nombre de syllabes est identique, que des liaisons sont possibles, que le sens est similaire et que ça ne change pas les rimes.
Association des Commerçants et Artisans de Betschdorf !

Ghislain
 
Messages: 37
Inscrit le: 02 Juil 2012, 18:48

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar Ghislain » 03 Oct 2012, 20:37

Merci également de ma part iangillan, pour cet effort d'intégrer texte et biographie de cette période de vie de Bon. On devrait de payer pour ça.

Cette interprétation me semble très convaincante, tout en laissant des libertés d'interprétation qui proviennent de l'ambiguïté voulue du chanteur.

Mais pourquoi y-a-t-il des doutes sur le vrai texte, alors que celui du site officiel colle avec celui proposé par iangillan?

Je pose naïvement la question si on ne peut pas se fier aux textes proposés par acdc.com .

FFA
 
Messages: 415
Inscrit le: 15 Nov 2010, 15:07

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar FFA » 03 Oct 2012, 21:12

Hi!

je pense pas que ça soit "I took another in another town" dans la mesure où on entend bien que la prononciation des deux mots est différente (en plus il manquerait un nom). C'est vrai qu'on peut aussi entendre "took her number" quand on le lit en même temps qu'on l'écoute (je veux dire qu'on est influencé par ce qu'on a sous les yeux) mais "I took an offer in another town" a effectivement plus de sens.

Je me souviens, en classe de Quatrième, nous avions ce que l'on appelait à l'époque, une Assistance Anglaise.
Un jour, (pas d'internet et autres tralala à l'époque, et uniquement quelques paroles ici et là), je lui avais demandé de me transcrire Gone shootin'. J'ai égaré la feuille depuis, mais je me souviens très bien que elle, avait compris "I took 'er apart in another town" (???????????)
.............

Avatar de l’utilisateur
RockerMax
 
Messages: 842
Inscrit le: 05 Sep 2008, 18:42

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar RockerMax » 03 Oct 2012, 21:13

Ghislain a écrit:Merci également de ma part iangillan, pour cet effort d'intégrer texte et biographie de cette période de vie de Bon. On devrait de payer pour ça.

Cette interprétation me semble très convaincante, tout en laissant des libertés d'interprétation qui proviennent de l'ambiguïté voulue du chanteur.

Mais pourquoi y-a-t-il des doutes sur le vrai texte, alors que celui du site officiel colle avec celui proposé par iangillan?

Je pose naïvement la question si on ne peut pas se fier aux textes proposés par acdc.com .


Pourquoi se fierait-on au site officiel et pas aux tablatures (officiels?) ou inversement?
Et pourquoi on se fierait pas plutôt à l'écoute?

Juste pour dire qu'aucune source n'est sûr après tout
et regarde bien, même en changeant certains mots, on arrive à trouver un sens au texte plus ou moins différent.
A toi donc de choisir le sens que tu préfère ou qui pour toi, convient le mieux. :wink:

Ghislain
 
Messages: 37
Inscrit le: 02 Juil 2012, 18:48

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar Ghislain » 10 Nov 2012, 21:16

Tout à fait d'accord...

Mais que fais-tu si tu as un groupe rock, ton chanteur meurt, et ton nouveau chanteur doit interpréter les textes du prédécesseur?

Qu'il se mette devant les amplis et écoute les textes?

Avatar de l’utilisateur
RockerMax
 
Messages: 842
Inscrit le: 05 Sep 2008, 18:42

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar RockerMax » 11 Nov 2012, 07:48

Ghislain a écrit:Tout à fait d'accord...

Mais que fais-tu si tu as un groupe rock, ton chanteur meurt, et ton nouveau chanteur doit interpréter les textes du prédécesseur?

Qu'il se mette devant les amplis et écoute les textes?


C'est plus ou moins évident que le groupe a lui aussi les paroles de tous ses titres. Les textes véritables rangés dans un coffre dont seul Brian à la clé,...ect (c'est un peu exagéré je l'avoue)
Mais comment nous, à notre niveau, pouvons être sûr à cent pour cent que le texte que nous trouvons est authentique?

Avatar de l’utilisateur
BILL YOUNG
 
Messages: 157
Inscrit le: 18 Août 2007, 21:15

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar BILL YOUNG » 11 Nov 2012, 20:55

Ce que je ne comprends pas, c'est qu'à la base quand les paroles de chanson sortent officiellement (sur tablature officielle ou je ne sais quoi), elles ont bien été pondues via un support délivré officiellement par le groupe ou son management ?! Non ? Par conséquent, personne n'a été écouter le morceau pour en transcrire ce qu'ils entendaient ! Après les supports non officiels, je me doute qu'il doit y avoir une paire d'erreurs et d’interprétations totalement subjective !

Avatar de l’utilisateur
RockerMax
 
Messages: 842
Inscrit le: 05 Sep 2008, 18:42

Re: Explic Gone Shootin

Messagepar RockerMax » 11 Nov 2012, 23:07

BILL YOUNG a écrit:Ce que je ne comprends pas, c'est qu'à la base quand les paroles de chanson sortent officiellement (sur tablature officielle ou je ne sais quoi), elles ont bien été pondues via un support délivré officiellement par le groupe ou son management ?! Non ? Par conséquent, personne n'a été écouter le morceau pour en transcrire ce qu'ils entendaient ! Après les supports non officiels, je me doute qu'il doit y avoir une paire d'erreurs et d’interprétations totalement subjective !


Mais c'est justement dans tout ce qui est officiel le problème.
On est jamais sûr de trouver la même chose que ce soit livre de tablatures ou livret d'album.

PrécédentSuivant

Retour vers AC/DC

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 80 invités